artigo de fevereiro > word magic: how much really gets lost in translation?
28-02-2015 00:00
O artigo escolhido para o mês de Fevereiro aborda um dos maiores dilemas do tradutor: encontrar a palavra certa. É uma luta contastante e pode ser inglória, já que, algumas vezes, a palavra certa só sai debaixo da língua depois do texto enviado... Frequentemente, o termo que parece mais óbvio não é aquele que procuramos para o contexto que estamos a traduzir, por ser demasiado literal e não transmitir a mensagem que pretendemos transmitir. Esse facto que só dificulta a busca.
Neste artigo, é também apresentado um curioso dicionário: “Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon”.